19:59 May 30, 2002 |
Italian to English translations [PRO] | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Catherine Bolton Local time: 14:11 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | facilities, equipment, |
| ||
4 | ... facilities, the equipment ... |
|
facilities, equipment, Explanation: I'd translate "strutture" as "facilities", meaning the actual building, area, kitchen or whatever. "Impianti" is usually used to mean equipment, machinery, installation and so on. You'll probably find a lot of the terms you need in Eurodicautom. Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
8 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|