KudoZ home » Italian to English » Other

pubblicita` occulta

English translation: concealed/hidden/subliminal message

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:pubblicita` occulta
English translation:concealed/hidden/subliminal message
Entered by: Grace Anderson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:34 Dec 4, 2000
Italian to English translations [Non-PRO]
Italian term or phrase: pubblicita` occulta
nei media
pietra
concealed/hidden/subliminal message
Explanation:
Non per contestare la traduzione "subliminal advertising" ma perché a seconda del contesto la parola "advertising" può essere troppo specifica. Allora puoi sostituirla con "message".
Selected response from:

Mattia
Local time: 15:25
Grading comment
Non mi e` tuttora molto chiara la tua distinzione tra message e advertisement.
Ti sarei grata di una spiegazione piu` precisa.

3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naspiegazione sottoMattia
naconcealed/hidden/subliminal messageMattia
nasubliminal advertising
Parrot


  

Answers


1 hr
subliminal advertising


Explanation:
consists of frames or letters hidden in the sequence or layout of films/print material.

Parrot
Spain
Local time: 15:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
concealed/hidden/subliminal message


Explanation:
Non per contestare la traduzione "subliminal advertising" ma perché a seconda del contesto la parola "advertising" può essere troppo specifica. Allora puoi sostituirla con "message".


    una semplice riflessione
Mattia
Local time: 15:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Non mi e` tuttora molto chiara la tua distinzione tra message e advertisement.
Ti sarei grata di una spiegazione piu` precisa.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 days
spiegazione sotto


Explanation:
"advertisement" significa: "the act or process of advertising", "a public notice; esp. one published in the press or broadcast over the air". Un "message" significa: "a communication in writing, in speech, or by signals", " a messenger's errand or function" oppure "un underlying theme or idea" e quest'ultima è forse il significato più adatto ad esprimere il mio pensiero sulla differenza tra "advertisement" e "message".


    Merriam Webster's Collegiate Dictionary
Mattia
Local time: 15:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search