elosciadeti

English translation: Helosciadium

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:eliosciadeto
English translation:Helosciadium
Entered by: Angela Arnone

13:42 Jan 7, 2001
Italian to English translations [PRO]
Italian term or phrase: elosciadeti
Here's the context "mentre quella palustre è costituita da fragmiteti, magnocariceti ed elosciadeti".
I've got it all except the last one.
It's not in dictionary I have and I don't get any hits in the web.
Angela Arnone
Local time: 05:57
Helosciadia
Explanation:
...because the Italian "elosciadeti" is in the plural form.

The singular is "Helosciadium," and it's usually italicized, of course, because it's a genus name. There are several species, including Helosciadium nodiflorum, Helosciadium nodiflorum var. repens, and Helosciadium inundatum (see the first web site below).

For more general information, see the second web site, which includes the following extract from Darwin's "On the Origin of Species": "... it floated for 85 days, and the seeds afterwards germinated: the ripe seeds of Helosciadium..."

Hope this helps,
HC
Selected response from:

Heathcliff
United States
Local time: 20:57
Grading comment
Dear Heathcliff,
Thank you - I was reduced to thinking it was a typo...
Shame I can only give you 4 points.
Have a good day - Angela
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naHelosciadia
Heathcliff


  

Answers


3 days 4 hrs
Helosciadia


Explanation:
...because the Italian "elosciadeti" is in the plural form.

The singular is "Helosciadium," and it's usually italicized, of course, because it's a genus name. There are several species, including Helosciadium nodiflorum, Helosciadium nodiflorum var. repens, and Helosciadium inundatum (see the first web site below).

For more general information, see the second web site, which includes the following extract from Darwin's "On the Origin of Species": "... it floated for 85 days, and the seeds afterwards germinated: the ripe seeds of Helosciadium..."

Hope this helps,
HC


    Reference: http://www.karnivoren.de/sowspc04.html
    lpc-linux.unil.ch/botanique/b_online
Heathcliff
United States
Local time: 20:57
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 504
Grading comment
Dear Heathcliff,
Thank you - I was reduced to thinking it was a typo...
Shame I can only give you 4 points.
Have a good day - Angela
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search