KudoZ home » Italian to English » Other

complesso monumentale

English translation: Monumental complex

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:complesso monumentale
English translation:Monumental complex
Entered by: Grace Anderson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:43 Jan 18, 2001
Italian to English translations [Non-PRO]
Italian term or phrase: complesso monumentale
Sotto, l’interno del cosiddetto “Ipogeo celtico”: un complesso monumentale ...
pietra
Monumental complex
Explanation:
.
Selected response from:

Jasmina
United Kingdom
Local time: 01:17
Grading comment
Sullo Zanichelli trovo che 'monumento' come opera architettonica e` 'monument' oppure se edificio 'historic building' quindi opto per il suggerimento di Jasmina.
Anche se nel mio testo (come sempre dovrei includere piu` testo quando formulo le domande) dice:
Sotto, l'interno del cosiddetto "Ipogeo celtico": un complesso monumentale, ubicato sotto casa Bront a Cividale, che fu quasi certamente camera funeraria in età celtica.
Quindi trattasi di opera funeraria per cui, tengo conto anche della risposta di Paola Ludovici.
grazie
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nahistorical site
CLS Lexi-tech
naMonumental complex
Jasmina


  

Answers


39 mins
Monumental complex


Explanation:
.


    .
Jasmina
United Kingdom
Local time: 01:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 107
Grading comment
Sullo Zanichelli trovo che 'monumento' come opera architettonica e` 'monument' oppure se edificio 'historic building' quindi opto per il suggerimento di Jasmina.
Anche se nel mio testo (come sempre dovrei includere piu` testo quando formulo le domande) dice:
Sotto, l'interno del cosiddetto "Ipogeo celtico": un complesso monumentale, ubicato sotto casa Bront a Cividale, che fu quasi certamente camera funeraria in età celtica.
Quindi trattasi di opera funeraria per cui, tengo conto anche della risposta di Paola Ludovici.
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
historical site


Explanation:
dopo qualche ricerca in rete mi sono resa conto che "monuments" e' soprattutto le lapidi del cimitero (monuments and memorial); in questo caso, mi pare, si riferisce a sito storico, archeologico. Magari historical site non va bene, ma e' solo per indicarti un'altra strada.
Saluti
Paola L M


CLS Lexi-tech
Local time: 20:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1505
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search