KudoZ home » Italian to English » Other

partendo da queste basi

English translation: While not literal, this translation ("based on the foregoing") seems to render the concept more clearly in US English. It implie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:partendo da queste basi
English translation:While not literal, this translation ("based on the foregoing") seems to render the concept more clearly in US English. It implie
Entered by: MaryAnn Diorio, PhD, MFA
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:31 Jan 20, 2001
Italian to English translations [Non-PRO]
Italian term or phrase: partendo da queste basi
Partendo da queste basi, è lecito parlare di grosse opportunità di sviluppo di questo settore
pietra
"Based on the foregoing"
Explanation:
While not literal, this translation ("based on the foregoing") seems to render the concept more clearly in US English. It implies "based on the information or premises that precede".

Marianna :-)
Selected response from:

MaryAnn Diorio, PhD, MFA
Local time: 03:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na"Based on the foregoing"
MaryAnn Diorio, PhD, MFA
nafrom hereTiziana Plescia
naconsidering the basisxxxriver
naIf this is the case...
Angela Arnone


  

Answers


20 mins
If this is the case...


Explanation:
Si può anche dire "on the basis of this..." ma sembra una scoperta matematica.


Angela Arnone
Local time: 09:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3602
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs
considering the basis


Explanation:
river

xxxriver
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 hrs
from here


Explanation:
semplice,ma rende l'idea


    madrelingua
Tiziana Plescia
Local time: 09:00
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days
"Based on the foregoing"


Explanation:
While not literal, this translation ("based on the foregoing") seems to render the concept more clearly in US English. It implies "based on the information or premises that precede".

Marianna :-)

MaryAnn Diorio, PhD, MFA
Local time: 03:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 27
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search