GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:38 Oct 29, 2002 |
Italian to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Raffaella Juan (X) Local time: 09:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | costraint |
| ||
5 +1 | Servitude |
|
costraint Explanation: Potrebbe essere in questo senso: "2 (fig.) (legame) constraint: la - dell'orario d'ufficio, the constraint(s) of office hours" Hazon Inglese-Italiano (vedi sito) -------------------------------------------------- Note added at 2002-10-29 19:48:47 (GMT) -------------------------------------------------- o potrebbe anche essere \"easement\". Sull\'Eurodicautom la descrive come: \"limitazione del diritto di proprietà su un bene a vantaggio o per la necessità di un altro bene\" Reference: http://hazon.piazzadante.it/lemma2.res.qws |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Servitude Explanation: 3 Law the burden placed upon the property of a person by a specified right another has in its use Webster's New World Dictionary & Thesaurus |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.