KudoZ home » Italian to English » Other

balconcino, corpetto

English translation: bustier

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:balconcino
English translation:bustier
Entered by: Lorella Zaffani
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:23 Feb 9, 2001
Italian to English translations [PRO]
Italian term or phrase: balconcino, corpetto
si tratta di una traduzione di moda.

la frase è : corpetto a manica corta e top con balconcino. URGENTISSIMO!! grazie
Lorella Zaffani
Local time: 16:48
strapless; bodice
Explanation:
Hi,
I'm assuming these are two different garments.
corpetto a manica corta:
bodice with short sleeves or short-sleeved bodice, as you prefer (odd description, but there you go).
top con balconcino: strapless top. I've also seen this called a "bustier" in English. It basically looks like a corset.
I translate the English version of a leading fashion magazine, so I've also seen photographs of this stuff.
Sounds like you're doing a fun translation.
Selected response from:

Catherine Bolton
Local time: 16:48
Grading comment
grazie mille per il preziosissimo aiuto.

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nabalconette braMichelle Doll
nastrapless; bodice
Catherine Bolton


  

Answers


14 mins
strapless; bodice


Explanation:
Hi,
I'm assuming these are two different garments.
corpetto a manica corta:
bodice with short sleeves or short-sleeved bodice, as you prefer (odd description, but there you go).
top con balconcino: strapless top. I've also seen this called a "bustier" in English. It basically looks like a corset.
I translate the English version of a leading fashion magazine, so I've also seen photographs of this stuff.
Sounds like you're doing a fun translation.


    cb
Catherine Bolton
Local time: 16:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1906
Grading comment
grazie mille per il preziosissimo aiuto.
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins
balconette bra


Explanation:
See: www.undercoverexperience.co.uk

Michelle Doll
Local time: 16:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search