KudoZ home » Italian to English » Other

resche (textile)

English translation: chevron

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:resche (textile)
English translation:chevron
Entered by: xxxtrans4u
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:21 Mar 28, 2001
Italian to English translations [PRO]
Italian term or phrase: resche (textile)
Article on a list of textile products : "tweed & resche grandi e armaturati" - is this a French term (another one) and can I leave it as such or not?
Thanks SUE
kringle
Local time: 14:38
chevron
Explanation:
Here's what I found.

resche-chevron (in French)

Chevron: Broken twill or herringbone weave giving a chevron effect, creating a design of wide "Vs " across the width of the fabric. See" Herringbone. "

Herringbone: A broken twill weave composed of vertical sections which are alternately right hand and left hand in direction. Also called chevron weave, especially when arranged in wide stripes.

Hope this helps.

Bye
Selected response from:

xxxtrans4u
Grading comment
Thanks - I must have tired! It took me a while to realise that this was only the plural of "resca"!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nachevronxxxtrans4u


  

Answers


1 day 22 hrs
chevron


Explanation:
Here's what I found.

resche-chevron (in French)

Chevron: Broken twill or herringbone weave giving a chevron effect, creating a design of wide "Vs " across the width of the fabric. See" Herringbone. "

Herringbone: A broken twill weave composed of vertical sections which are alternately right hand and left hand in direction. Also called chevron weave, especially when arranged in wide stripes.

Hope this helps.

Bye



    www.Logos Multilingual Dictionary
    Reference: http://www.mervstrainingvdes.com/upholstery_tools.html
xxxtrans4u
PRO pts in pair: 12
Grading comment
Thanks - I must have tired! It took me a while to realise that this was only the plural of "resca"!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search