in fase d’ordine

English translation: when placing the order

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:in fase d’ordine
English translation:when placing the order
Entered by: Oliver Lawrence
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:05 Dec 1, 2010
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
Italian term or phrase: in fase d’ordine
Il dispositivo viene consegnato secondo le specifiche richieste in fase d’ordine dal committente e alle condizioni valide al momento dell’acquisto.


manuale d'istruzione
mariailaria
Local time: 07:32
when placing the order
Explanation:
the specifications requested by the customer when placing the order
Selected response from:

Oliver Lawrence
Italy
Local time: 06:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2when placing the order
Oliver Lawrence
3 +1according to the requests specified in the purchase order
xxxR.C.


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
when placing the order


Explanation:
the specifications requested by the customer when placing the order

Oliver Lawrence
Italy
Local time: 06:32
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 109

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
2 hrs

agree  Thomas Roberts
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
according to the requests specified in the purchase order


Explanation:
quite straightforward I think = when you ordered the item

xxxR.C.
Local time: 06:32
Works in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Being Earnest: but I would add "the device will be supplied/delivered in compliance with the requirements specified.......
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search