English translation: to have perhaps not yet a single telephone but at least a single switchboard
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:13 May 18, 2003
Italian to English translations [PRO] / European politics
Italian term or phrase:see sentence
A politician talking about the future of Europe and Fischer's candidacy for the post of European Foreign Minister...... (I'm interested in the part starting from "non ancora")
"una persona che può veramente rappresentare...... the voluntà comune di commissione e Consiglio e comincare ad avere, non ancora il telefono unico ma al meno un centralino unico"
I understand that this is figurative and the meaning is clear but I can't seem to get it to sound natural in English, and as this is an interview to be broadcast, I want to keep it as close to the original as possible and not to use an english idiom in its place. Although i may have to do this. Any ideas???