KudoZ home » Italian to English » Other

apologies

English translation: ciao Angela

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:22 May 25, 2001
Italian to English translations [PRO]
Italian term or phrase: apologies
I would like to apologise to my fellow participants for losing my temper so publicly in the last couple of days.
I would like to reiterate that my comments were not personal but simply a manifestation of frustration regarding what in good faith I feel to be misuse/misunderstanding of kudoz as an instrument.
On the positive side, this last episode has given life to a "charter" of behaviour for askers and pros so we are moving towards a better community.
Please don't reply to this posting - it's a mea culpa...
Angela
Angela Arnone
English translation:ciao Angela
Explanation:
mi fa piacere risentirti e spero che ci risentiremo tantissimo nei prissimi mesi in pubblico collaborando e partecipando alle varie attività di proz, come abbiamo spesso fatto.
Se da un lato non posso dire che "non ci fosse niente di personale", in quanto effettivamente le mie note acide erano chiaramente indirizzate a una persona, ti posso assicurare che "non c'è niente di personale" se intendiamo la frase con: non ero arrabbiata e già ieri ero tornata sul tuo quesito di parzializzazione per verificare se mi veniva qualche idea. Spero di poterti presto essere utile qualche volta, come è accaduto il contrario già varie volte, e comunque, spero, ripeto, che insieme magari possiamo aiutare qualcun altro e continuare ad apprendere dal sito.
"Buone cose" ad Angela e agli altri partecipanti al sito
Ilde
Selected response from:

Ilde Grimaldi
Local time: 12:55
Grading comment
Amen
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naciao Angela
Ilde Grimaldi


  

Answers


15 mins
ciao Angela


Explanation:
mi fa piacere risentirti e spero che ci risentiremo tantissimo nei prissimi mesi in pubblico collaborando e partecipando alle varie attività di proz, come abbiamo spesso fatto.
Se da un lato non posso dire che "non ci fosse niente di personale", in quanto effettivamente le mie note acide erano chiaramente indirizzate a una persona, ti posso assicurare che "non c'è niente di personale" se intendiamo la frase con: non ero arrabbiata e già ieri ero tornata sul tuo quesito di parzializzazione per verificare se mi veniva qualche idea. Spero di poterti presto essere utile qualche volta, come è accaduto il contrario già varie volte, e comunque, spero, ripeto, che insieme magari possiamo aiutare qualcun altro e continuare ad apprendere dal sito.
"Buone cose" ad Angela e agli altri partecipanti al sito
Ilde

Ilde Grimaldi
Local time: 12:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 208
Grading comment
Amen
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search