06:34 May 29, 2001 |
Italian to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Angela Arnone Local time: 22:35 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Dear Dave |
| ||
na | the name of a car? |
|
Dear Dave Explanation: If you are referring to the Daewoo cars "leganza"/"lanos"/"nubira" ....well they stay the same. If not, a teensy weensy bit of context would be nice! Angela |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
the name of a car? Explanation: http://carpoint.msn.com/vip/Overview/Daewoo/Nubira/new.asp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.