KudoZ home » Italian to English » Other

Programma agroalimentare

English translation: Agri-food program

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:programma agro-alimentare
English translation:Agri-food program
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:35 Jun 12, 2001
Italian to English translations [PRO]
Italian term or phrase: Programma agroalimentare
di difesa integrata nel rispetto della natura> I would appreciate any ideas on how to form a decent sounding english phrase saying of the above.
juvefan
Agri-food program for environment-friendly protection of crops
Explanation:
"Difesa integrata" mi lasciava un po' perplessa, ma da varie fonti in rete ho capito che si tratta di "difesa integrata delle coltivazioni".


Non che la mia frase sia un poema, anche perche' non so bene cosa c'e' prima e come fare un aggancio grammaticale meno awkward.

Buon lavoro

Paola L M
Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 16:37
Grading comment
Grazie Paola,
Apprezzo il tuo aiuto che mi ha fatto superare l'ostacolo.
Ciao, Pat.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naAgri-food program for environment-friendly protection of crops
CLS Lexi-tech


  

Answers


11 mins
Agri-food program for environment-friendly protection of crops


Explanation:
"Difesa integrata" mi lasciava un po' perplessa, ma da varie fonti in rete ho capito che si tratta di "difesa integrata delle coltivazioni".


Non che la mia frase sia un poema, anche perche' non so bene cosa c'e' prima e come fare un aggancio grammaticale meno awkward.

Buon lavoro

Paola L M


CLS Lexi-tech
Local time: 16:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1505
Grading comment
Grazie Paola,
Apprezzo il tuo aiuto che mi ha fatto superare l'ostacolo.
Ciao, Pat.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search