Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English translation: yes, sentence construction is terrible
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:41 Dec 2, 2003
Italian to English translations [PRO]
Italian term or phrase:sentence + punctuation
Is something missing from here? Punctuation to be added or subtracted? Or am I particularly thick today and don't understand it.
Any explanation/translation is welcome. I should point out that the entire text is full of typos, missing letters, etc.
Topic is the philosophy of education:
La scuola, attuale, come prevalente il metodo della ricerca e del dialogo e forme di autonomia, imprime sicure capacità di sviluppo alla comunità.