11:52 Dec 3, 2003 |
Italian to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angela Arnone Local time: 22:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | backdrop |
| ||
5 +1 | Setting |
|
Setting Explanation: รจ uno scenario, uno sfondo, ma in senso figurato |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
backdrop Explanation: I do a few of these kind of texts - it's nice to get away from the standard wording so I juggle it about a bit: "set against the charming backdrop of" is one variation |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |