KudoZ home » Italian to English » Other

tessuti spalmati effetto vernice, reti metalliche

English translation: high-gloss coated fabric, metallic mesh

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:tessuto spalmato effetto vernice, rete metallica
English translation:high-gloss coated fabric, metallic mesh
Entered by: Catherine Bolton
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:57 Dec 17, 2003
Italian to English translations [PRO]
/ fashion-textiles
Italian term or phrase: tessuti spalmati effetto vernice, reti metalliche
Vengono ripresi i materiali allora neotecnologici, quali reti metalliche e tessuti spalmati effetto vernice
Manu1979
Local time: 06:51
metallic mesh...
Explanation:
Ciao, per la rete metallica si dice "metallic mesh" - vedi il primo sito dei ref sotto, che riporta anche disegni e foto.
Da questo sito:
Metallic mesh, another fashion fabric, may be soft and gossamer or crisp and emphatic, depending on the manufacturer.

Per i tessuti spalmati, di solito si dice "coated fabric". Effetto vernice sarà "varnish effect", ma secondo me puoi mettere anche "high-gloss", p.e. "coated fabrics for a high-gloss effect".

Sempre da questo portale:
"Performance fabrics can be woven, non-woven or knit. Some are actually multiple layers laminated together or urethane- or polyurethane-coated. Many are blends of both natural and synthetic fibers, each adding their special function to the mix."

Selected response from:

Catherine Bolton
Local time: 06:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2metallic mesh...
Catherine Bolton


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
metallic mesh...


Explanation:
Ciao, per la rete metallica si dice "metallic mesh" - vedi il primo sito dei ref sotto, che riporta anche disegni e foto.
Da questo sito:
Metallic mesh, another fashion fabric, may be soft and gossamer or crisp and emphatic, depending on the manufacturer.

Per i tessuti spalmati, di solito si dice "coated fabric". Effetto vernice sarà "varnish effect", ma secondo me puoi mettere anche "high-gloss", p.e. "coated fabrics for a high-gloss effect".

Sempre da questo portale:
"Performance fabrics can be woven, non-woven or knit. Some are actually multiple layers laminated together or urethane- or polyurethane-coated. Many are blends of both natural and synthetic fibers, each adding their special function to the mix."




    Reference: http://sewing.about.com/library/sewnews/library/aafabr2.htm
    Reference: http://sewing.about.com/library/sewnews/aafabr16.htm
Catherine Bolton
Local time: 06:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1906

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Cox
32 mins

agree  gmel117608
103 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search