tronchetto donna

English translation: low boot

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:tronchetto
English translation:low boot
Entered by: delos

07:56 Jan 27, 2004
Italian to English translations [Non-PRO]
/ shoes
Italian term or phrase: tronchetto donna
si tratta di un listino prezzi di un calzaturificio che produce nche un tronchetto per donna (dovrebbe essere uno stivale basso)
delos
Local time: 03:20
low boot
Explanation:
Il Dizionario Tecnico della Calzatura dell'Anci (Associazione Nazionale Calzaturifici Italiani) traduce "tronchetto" con "low boot"
(ho sentito spessissimo questo termine, sono anni che collaboro con un calzaturificio im occasione della fiera delle calzature)

Il Picchi parla invece di "half boot".
Penso che anche questa soluzione possa comunque andare bene.

Potresti quindi mettere "ladies' low boot" o, trattandosi di un listino, potresti optare per uno stile più semplice:
low boot - lady
low boot (lady)

HTH
Selected response from:

Giorgia P
Local time: 03:20
Grading comment
Grazie tante. Avevo messo low boot ma temevo ci fosse un termine più specifico. Alla prossima
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1low boot
Giorgia P


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
low boot


Explanation:
Il Dizionario Tecnico della Calzatura dell'Anci (Associazione Nazionale Calzaturifici Italiani) traduce "tronchetto" con "low boot"
(ho sentito spessissimo questo termine, sono anni che collaboro con un calzaturificio im occasione della fiera delle calzature)

Il Picchi parla invece di "half boot".
Penso che anche questa soluzione possa comunque andare bene.

Potresti quindi mettere "ladies' low boot" o, trattandosi di un listino, potresti optare per uno stile più semplice:
low boot - lady
low boot (lady)

HTH

Giorgia P
Local time: 03:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 122
Grading comment
Grazie tante. Avevo messo low boot ma temevo ci fosse un termine più specifico. Alla prossima

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search