KudoZ home » Italian to English » Other

drappeggiate, giochi di lacci, motivi a corsetto

English translation: please see below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:drappeggiate, giochi di lacci, motivi a corsetto
English translation:please see below
Entered by: CLS Lexi-tech
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:18 Sep 27, 2001
Italian to English translations [Non-PRO]
Italian term or phrase: drappeggiate, giochi di lacci, motivi a corsetto
le gonne voluminose in chiffon di seta, drappeggiate, arricchite da giochi intriganti di lacci a spirale si contrappongono a pantaloni scamosciati in stile amazzone associati a top di volta in volta in maglia con motivi a corsetto anch’essi legati irregolarmente, per rompere quel rigore che in tempi di sfida le era necessario per essere al pari maschile. - from fashion presentation
Emiliano
vedi il seguito
Explanation:
not easy! fashion presentation have a life and a style of their own.

the easiest term is drappeggiate, "draped"
enriched by intriguing spiralling laces

il problema che vedo qui 'e la rima di "ing"`. In teoria sarebbe meglio dire "lacing" e allora forse puoi dire
seductive/attractive lacing in a spiral pattern

motivi a corsetto
userei "corselet" come apposizione come in questa citazione:
Jean-Paul Gaultier produced a creative mix of wearable and eccentric show-off clothes. His famous draped pink satin corselet dress made supermodel Sophie Dahl look like Miss Piggy. But some of his ideas...
http://www.foxnews.com/story/0,2933,874,00.html

saluti

paola l m

Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 04:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4vedi il seguito
CLS Lexi-tech


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vedi il seguito


Explanation:
not easy! fashion presentation have a life and a style of their own.

the easiest term is drappeggiate, "draped"
enriched by intriguing spiralling laces

il problema che vedo qui 'e la rima di "ing"`. In teoria sarebbe meglio dire "lacing" e allora forse puoi dire
seductive/attractive lacing in a spiral pattern

motivi a corsetto
userei "corselet" come apposizione come in questa citazione:
Jean-Paul Gaultier produced a creative mix of wearable and eccentric show-off clothes. His famous draped pink satin corselet dress made supermodel Sophie Dahl look like Miss Piggy. But some of his ideas...
http://www.foxnews.com/story/0,2933,874,00.html

saluti

paola l m



CLS Lexi-tech
Local time: 04:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1505
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search