Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:39 Sep 29, 2001
Italian to English translations [PRO]
Italian term or phrase:Regolamento EMAS
Dimenticavo: questo "Regolamento" (maiuscolo nell'originale) presumo sia un termine ben preciso, istituzionale. Qualcuno lo sa?