intermattoncinica

English translation: see below

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

05:59 Aug 16, 2000
Italian to English translations [PRO]
Italian term or phrase: intermattoncinica
Infatti il lavoro che si sta facendo al Medialab con la Lego comprende un rivoluzionario prototipo di "computer nel mattoncino", il che fa intravedere un ulteriore livello di flessibilita' e future opportunita' per il costruttivismo. Tra queste c'e' la comunicazione, come dire? intermattoncinica. E' l'occasione per esplorare i processi paralleli in maniera oggi inattingibile da tutti noi.
Sarah
English translation:see below
Explanation:
This is a quotation from the Italian translation of an article by Nicholas Negroponte, originally in English.
Here's the original text: "Current work with Lego at the Media Lab includes a computer-in-a-brick prototype, which demonstrates a further degree of flexibility and opportunity for constructivism. It includes inter-brick communications and opportunities to explore parallel processing in ways that none of us could [...]"
Selected response from:

Laura Gentili
Italy
Local time: 12:29
Grading comment
Thank you so much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nasee below
Laura Gentili
nasee below
giogi


  

Answers


42 mins
see below


Explanation:
Mi sembra un po' difficile mantenere un termine del tutto inventato, tant'è vero che è preceduto da quel "come dire".
Potresti forse cavartela dicendo
"Between-the-small-brick" communication, o qualcosa del genere secondo come si chiamano i mattoncini Lego, comunque ti inventeresti un aggettivo come hanno fatto loro!
Magari lo metti tra virgolette.
E'solo un'idea.
Auguri!!!

giogi
Local time: 11:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 176

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins
see below


Explanation:
This is a quotation from the Italian translation of an article by Nicholas Negroponte, originally in English.
Here's the original text: "Current work with Lego at the Media Lab includes a computer-in-a-brick prototype, which demonstrates a further degree of flexibility and opportunity for constructivism. It includes inter-brick communications and opportunities to explore parallel processing in ways that none of us could [...]"

Laura Gentili
Italy
Local time: 12:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 225
Grading comment
Thank you so much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search