GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:27 Apr 7, 2005 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vittorio Preite United Kingdom Local time: 07:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | forse intendono "rimbocco"??? |
| ||
3 | hem |
|
forse intendono "rimbocco"??? Explanation: Se è una busta/sacchetto di carta, il rimbocco è il "fold", credo dove si uniscono i due lembi di carta, che nel tuo caso è rinforzato (e se ci pensi è logico, visto che è il punto più debole del prodotto). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hem Explanation: per me è il bordo superiore della borsa che viene girato e incollato su se stesso. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.