KudoZ home » Italian to English » Poetry & Literature

frastaglio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:20 Mar 12, 2002
Italian to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / poetry
Italian term or phrase: frastaglio
nimba di candore ogni frastaglio
rebekah
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1indentation, inletpesci
4illuminates every recesslila108
4frill
Don Green


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
frill


Explanation:
Frastaglio means indentation or notch and figuratively superfluous ornamentation.
My suggestion is frill.

Good luck
Don

Don Green
France
Local time: 00:24
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
indentation, inlet


Explanation:
nimba (verbo) (cioè illumina, accende) di candore ogni insenatura, ogni sagoma frastagliata. Certo sarebbe utile sapere qual'è il soggetto.

pesci
Local time: 00:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Floriana: yes, "every indentation is shrouded in light"
63 days
Login to enter a peer comment (or grade)

843 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
illuminates every recess


Explanation:
Nel contesto della poesia di Montale, direi qualcosa come "illuminates every recess" o "sheds light on every nook" o anche "highlights every contour"

Tall order, good luck

--------------------------------------------------
Note added at 843 days (2004-07-02 06:28:27 GMT)
--------------------------------------------------

soggetto della frase: la primavera lunare

lila108
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): lila108


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search