Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:40 Mar 6, 2007
Italian to English translations [PRO] Marketing - Poetry & Literature / Headline
Italian term or phrase:UN LEGAME A …FILO DOPPIO
OK the techologie del filo is wire and not cotton, which is the problem.
I've put it up under marketing and poetry, rather than engineering, because this is the type of expertise I need to solve this problem. Help!!
Società XXXX E “TECNOLOGIE DEL FILO”: UN LEGAME A …FILO DOPPIO
I have delivered the tranlsation, but I could probably get it changed it anybody comes up with any genious suggestions. I put a "tightly bound relationship". No real connection with wires, but better no connection than an obvious but clumsy ineffective association.
Automatic update in 00:
22 mins confidence:
a double edged wire/ a twin-wired liaison/ a tie of twin-wire
Explanation: "un'arma a doppio taglio" - cioè "a double-edged weapon"
Regina Eichstaedter Local time: 08:54 Works in field Native speaker of: German PRO pts in category: 4
Explanation: The idea can be almost worthless, but the point I want to make is that you may have to change the methaphor - because very often metaphores are suggested by available idioms; i.e., in a very material sense, and expecially in matters of style, sometimes words rule thought, not the other way round.
Alfredo Tutino Local time: 08:54 Specializes in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: "you have to change the metaphor" Obviously and preferably to another wire associated metaphor, which is easier said than done effectively, which is why I put it up ;-)
Explanation: "A doppio filo" implies the relationship has been secured, so if you want to maintain the pun played on the word "wires" I suggest some kind of wiring technique where reliability is a primary concern.