Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:39 Mar 14, 2007
Italian to English translations [PRO] Poetry & Literature
Italian term or phrase:Comincia la terza giovinezza
This is a heading relating to a company's new lease of life following a period of financial difficulty.
I've always said "a new lease OF life and this is confirmed by various dictionaries (but then again, I'm after the GB version and can't spek for US/Canadian English). 4 KudoZ points were awarded for this answer