cucina latita

English translation: is missing

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase: latita
English translation:is missing
Entered by: texjax DDS PhD

17:35 Jun 1, 2012
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Italian term or phrase: cucina latita
This term is found in the beginning paragraph of a short story. The full phrase is as follows:

Stamattina il raggio di sole che a quest’ora illumina la cucina latita. Il cielo è un tendone grigio. I miei lavelli di acciaio inox non brilleranno mai come quelli della pubblicità.

I cannot find an explanation for the term "latita", much less "cucina latita". I thought it may refer to "hidden" in some context because of the verb "latitare", however, I want to be sure it is not an idiom of some kind or perhaps referring to something completely different like a particular type of cuisine.
Nina Michael
United States
Local time: 20:05
is missing
Explanation:
Si riferisce al raggio di sole, è la forma presente del verbo latitare.

Naturalmente puoi decidere di esprimerlo diversamente in inglese, ma questo è il significato

latitare

[la-ti-tà-re] v.intr. (aus. avere; làtito ecc.) [sogg-v]

• Restare nascosto; mancare; essere insufficiente, assente

http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/L/latitare....

http://conjit.cactus2000.de/showverb.en.php?verb=latitare
Selected response from:

texjax DDS PhD
Local time: 20:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6is missing
texjax DDS PhD
4 +1isn't there
fionn
4is hiding out
bluenoric
4is skiving/playing truant/sulking
Giles Watson
4is absent
Laurence Fogarty
3is somewhat elusive
Wendy Streitparth


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
is missing


Explanation:
Si riferisce al raggio di sole, è la forma presente del verbo latitare.

Naturalmente puoi decidere di esprimerlo diversamente in inglese, ma questo è il significato

latitare

[la-ti-tà-re] v.intr. (aus. avere; làtito ecc.) [sogg-v]

• Restare nascosto; mancare; essere insufficiente, assente

http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/L/latitare....

http://conjit.cactus2000.de/showverb.en.php?verb=latitare

texjax DDS PhD
Local time: 20:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Thank you for your help! I feel silly for not realizing immediately that this referred to the ray of sun, which was quite evident after looking a second time!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
9 mins
  -> Grazie

agree  Umberto Cassano
12 hrs
  -> Grazie. Ciao Umberto

agree  Barbara Carrara
13 hrs
  -> Grazie. Ciao bella gioia :)

agree  Michael Korovkin: dem dar hangin' qualifiers!
19 hrs
  -> Thanks ;)

agree  SYLVY75
20 hrs
  -> Thank you Sylvy

agree  Lorraine Buckley (X)
1 day 1 hr
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
latita
isn't there


Explanation:
From the context it's pretty clear. Usually there is a ray of sunshine at this time of day; today it's not there, because the sky is like a "grey sheet".

fionn
Germany
Local time: 02:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thank you for your help!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Carrara
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
is hiding out


Explanation:
All the proposed solutions are fine, but latitare means actually to go or stay in hiding, especially from the police; the sense is more "doesn´t want to show up".
Greetings from Germany

bluenoric
Germany
Local time: 02:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Thank you for your suggestion!

Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
is somewhat elusive


Explanation:
A typical English circumscription.....

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 02:05
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Thank you for your suggestion!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
latita
is skiving/playing truant/sulking


Explanation:
"Missing" is the right idea and it correctly end-focuses the notion of absence. However, it doesn't really bring out the full force of the pathetic fallacy in "latita", which ascribes to a sunbeam the behaviour of, say, an absconding schoolchild. The more literal "criminal hiding out" suggestion is really a bit too strong for the context.

You could try something like: "This morning, the usual kitchen-illuminating ray of sunshine is skiving/playing truant", or you could opt for the less specific non-compliance of "sulking".



Giles Watson
Italy
Local time: 02:05
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: Thank you for the suggestion!

Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
is absent


Explanation:
thinking of what the best word would be in this literary context, I would plump for this as the word most likely to retain the original "literary" sense of the source phrase. Of course it is a matter of opinion.

Laurence Fogarty
Italy
Local time: 02:05
Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: Thank you for your help!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search