KudoZ home » Italian to English » Real Estate



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:17 Nov 1, 2007
Italian to English translations [PRO]
Real Estate
Italian term or phrase: rappresentanza
What do you think about this transaltion:
(it.) rappresentanza=suite (eng.)

The italian text says:" si accede in un’entrata che porta ad uno studio, un bagno,e alla rappresentanza costituita da sala da pranzo, due grandi salotti, ed una veranda- giardino d’inverno che dà su una splendida terrazza spaziosa"
Thanks for your help
Local time: 19:14

Summary of answers provided
4 +1boardroom
Judy Almodovar
4living area
Elvana Moore



6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1

spazio o sala di rappresentanza

Judy Almodovar
Local time: 19:14
Works in field
Native speaker of: Native in TagalogTagalog

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alessandra Renna: I agree. I think it's a room for "official entertainment"
2 mins
  -> Thanks, Alessandra.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
living area

Living area

Note added at 33 mins (2007-11-01 10:51:15 GMT)

I am afraid a boardroom is not for entertainment but bussines meetings. http://www.thefreedictionary.com/boardroom.

Elvana Moore
United Kingdom
Local time: 18:14
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search