KudoZ home » Italian to English » Real Estate

aree a standard

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:14 Mar 7, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate
Italian term or phrase: aree a standard
Memorandum of understanding between contractor and local authority relating to a building project.

"l’intervento oggetto del presente articolo [i.e. the building project] non determina alcun aumento del fabbisogno di aree a standard."

"In tale ipotesi ... non sarà necessario da parte di [the contractor] conferire aree standard. "

"[the contractor] stessa farà fronte al fabbisogno di standard indotto reperendo aree a standard"

"... dovesse rendersi necessario il reperimento di aree a standard."

As far as I can tell, they are areas for public use (specifically green spaces and carparks), but I am sure the meaning must be more specific.

Thanks.
Laurence Nunny
Spain
Local time: 14:13
Advertisement


Summary of answers provided
5standard areasGhissy


Discussion entries: 2





  

Answers


3 days14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
standard areas


Explanation:
this is a common tern used in the Reals Estate industry

Ghissy
Local time: 14:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Can you provide any references?

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search