KudoZ home » Italian to English » Real Estate

SC

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:50 Feb 13, 2018
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / Contratti di vendita; decreto di aggiudicazione
Italian term or phrase: SC
È un'abbreviazione ricorrente nelle diciture apposte sui tre contratti di vendita e un decreto di aggiudicazione, sempre nella parte superiore della prima pagina, e manoscritte (con la matita). Credo che siano apposte più tardi sulle copie dei documenti (non posso contattare il cliente direttamente, quindi, non so più precisamente).

Ai contratti di vendita, la dicitura contiene l'indirizzo dell'immobile, il nome della parte venditrice e l'abbreviazione " SC"; poi c'è una lettera "V" (o magari una crocetta?).

Al decreto di aggiudicazione, c'è l'indirizzo dell'immobile, e poi, l'abbreviazione "SC" succeduto da una lettera "R". L'abbreviazione è apposta sopra marca da bollo.

Alcun'idea? Una parte dell'indirizzo, per esempio "scala"? o "superficie completa" (ma allora, a cosa servono le V e R?)

Anche spiegazioni sarebbero utilissime, devo tradurre in estone (ma il forum italiano-estone è praticamente inesistente, siamo pochissimi in questa combinazione linguistica).
Kylli
Local time: 12:07



  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search