KudoZ home » Italian to English » Science

nero di carbonio

English translation: carbon black

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:nero di carbonio
English translation:carbon black
Entered by: Alexander Chisholm
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:31 Dec 5, 2004
Italian to English translations [PRO]
Science / polymers
Italian term or phrase: nero di carbonio
"Le mescole della presente invenzione possono essere utilizzate nella preparazione del battistrada di ruote per autoveicoli, oppure per la costruzione della parte di contatto tra pneumatico e cerchio della ruota; in quest'ultimo caso sono preferibili mescole in cui il costituente principale, se non l'unico, è costituito dal polibutadiene della presente invenzione insieme ad un elevato contenuto di carica rinforzante costituita generalmente da nero di carbonio."

Charcoal/carbon black etc??
Alexander Chisholm
Local time: 11:48
carbon black
Explanation:
Yes, I think so.

Cabot Corp. - Products & Markets - Impatto di Morfologia ...
... Il nero di carbonio (Carbon Black) è uno degli stabilizzanti più ampiamente utilizzati ed efficaci per la protezione dai raggi ultravioletti (UV) in ...

See this bilingual document:
http://www.omegafusibili.it/pdf/electronic/polytron.pdf

OPERATION
The conductive *** carbon black *** filler material in the PolytronTM
device is dispersed in a polymer that has a crystalline
structure. The crystalline structure densely packs the carbon
particles into its crystalline boundary so they are close
enough together to allow current to flow through the polymer
insulator via these carbon “chains”.

FUNZIONAMENTO
Il *** nero di carbonio *** conduttore che funge da riempitivo nel Polytron TM è cosparso in un polimero avente struttura a cristalli. Tale struttura fa sì che le particelle di carbonio si comprimano ai
confini dei cristalli e che siano sufficientemente vicine per permettere alla corrente di scorrere attraverso l'isolatore polimero
lungo queste “catene” di carbonio.



--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-12-05 19:42:45 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, the link of the first reference:
www.cabot-corp.com/.../Sheet/Technical Papers& bcn=23/4294967126/3034&entry=market
Selected response from:

Andrés Martínez
Spain
Local time: 11:48
Grading comment
Many thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2carbon black
Andrés Martínez


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
carbon black


Explanation:
Yes, I think so.

Cabot Corp. - Products & Markets - Impatto di Morfologia ...
... Il nero di carbonio (Carbon Black) è uno degli stabilizzanti più ampiamente utilizzati ed efficaci per la protezione dai raggi ultravioletti (UV) in ...

See this bilingual document:
http://www.omegafusibili.it/pdf/electronic/polytron.pdf

OPERATION
The conductive *** carbon black *** filler material in the PolytronTM
device is dispersed in a polymer that has a crystalline
structure. The crystalline structure densely packs the carbon
particles into its crystalline boundary so they are close
enough together to allow current to flow through the polymer
insulator via these carbon “chains”.

FUNZIONAMENTO
Il *** nero di carbonio *** conduttore che funge da riempitivo nel Polytron TM è cosparso in un polimero avente struttura a cristalli. Tale struttura fa sì che le particelle di carbonio si comprimano ai
confini dei cristalli e che siano sufficientemente vicine per permettere alla corrente di scorrere attraverso l'isolatore polimero
lungo queste “catene” di carbonio.



--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-12-05 19:42:45 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, the link of the first reference:
www.cabot-corp.com/.../Sheet/Technical Papers& bcn=23/4294967126/3034&entry=market

Andrés Martínez
Spain
Local time: 11:48
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 331
Grading comment
Many thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leff
33 mins
  -> Thank you leff

agree  Neva M.
3 hrs
  -> Thank you Neva
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search