Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:43 Oct 31, 2001
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering
Italian term or phrase:carico inquinante
In a waste-water treatment report: "L'impianto in progetto è dimensionato per i seguenti valori di carico inquinante in ingresso:"
Does anyone have a technical term for carico inqinante?
Explanation: I just like load better for 'carico', but also:
pollution load = 4900 google hits
pollution burden = 740 google hits
polluting load = 125 google hits
Maureen Young Italy Local time: 01:48 Native speaker of: English PRO pts in pair: 254
44 mins confidence: peer agreement (net): +1
regulation on the discharge of pollutants
Explanation: "Water pollution standards have become increasingly stringent since adoption of two major Federal environmental statutes: the Clean Water Act of 1972, which implemented a national system of regulation on the discharge of pollutants; and the Safe Drinking Water Act of 1974, which established standards for drinking water"