"la copertura dell'area di centrale dello SGU" + p"ermutatore di confine"

English translation: see below

08:42 Aug 29, 2000
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: "la copertura dell'area di centrale dello SGU" + p"ermutatore di confine"
1 - Comes from a telcommunications contract and refers to the "area di centrale" range of an SGU.

2- comes from a telecommunications contract and refers to a co-located mainframe "di confine"
richboy
English translation:see below
Explanation:
"Coverage of the SGU exchange area"
"Boundary distribution frame"

Hello
Your other answerer has given the correct definition for SGU, but you may need to use the original Italian acronym in your text, perhaps with an explanatory parenthesis. I am unsure of the meaning of "confine" in your text, but I am assuming it is a technical concept related to the coverage area.
Best regards
Derek
Selected response from:

dsmith (X)
Local time: 19:41
Grading comment
Thanks again!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nasee below
Laura Gentili
nasee below
dsmith (X)


  

Answers


2 hrs
see below


Explanation:
First question: I hope this quotation from a Telecom document will help you.
"Il listino di interconnessione che dovrà essere esaminato dall'Authority suddivide in tre tratte i costi che gli altri operatori pagano per il passaggio sulla rete Telecom: lo stadio di gruppo urbano (SGU, di fatto quello iniziale e finale della telefonata), lo stadio di gruppo di transito (SGT, la media distanza) e il doppio stadio di gruppo di transito (2SGT, la lunga distanza)."
Second question: il "permutatore di confine" is also called "permutatore di scambio", i.e. il permutatore che realizza il confine tra il permutatore dell'operatore notificato e quello dell'operatore collocato.
HTH.

Laura Gentili
Italy
Local time: 19:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 225

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
see below


Explanation:
"Coverage of the SGU exchange area"
"Boundary distribution frame"

Hello
Your other answerer has given the correct definition for SGU, but you may need to use the original Italian acronym in your text, perhaps with an explanatory parenthesis. I am unsure of the meaning of "confine" in your text, but I am assuming it is a technical concept related to the coverage area.
Best regards
Derek

dsmith (X)
Local time: 19:41
PRO pts in pair: 289
Grading comment
Thanks again!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search