02:41 Nov 20, 2001 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hege Jakobsen Lepri Norway Local time: 15:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | galvanicly isolated |
| ||
5 | galvanically isolated |
| ||
4 | galvanically insulated |
|
galvanicly isolated Explanation: It's as simple as that!! Google search gave 50 hits, one of them is listed as reference Reference: http://www.optologic.de/lixiacce.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
galvanically insulated Explanation: 201 hit su google, comunque presente nei miei glossari. Dal tedesco però ho trovato anche: galvanisch getrennt (adj ELEKTRIZ)= DC-isolated |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
galvanically isolated Explanation: io userei isolated instead of insulated. Su google trovo piu' di 3300 siti. Galvanicamente isolate significa trattate con un processo detto, credo, idrolisi (se non mi ricordo male), che serve per rivestire una superficie con una "lamina" di un metallo, un po' quello che fanno gli orafi per ottenere oggetti dorati piuttosto che d'oro. In questo caso credo che abbiano rivestito le parti costruite in materiale conduttore con un materiale isolante cosi' da eliminare i rischi di corto circuito e le sgradevoli conseguenze. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.