Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:20 Mar 21, 2000
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering
Italian term or phrase:piastra di accumulo
la cella frigorifera è dotata di piastre di accumulo di freddo
Explanation: Erm, sorry to spoil the fun. Don't trust my suggested translation, it's just an idea. However I think it's very unlikely that the Italians are talking about "plate heat exchangers" when they use the expression you mention. The TetraLaval site you were pointed to is certainly useful, but, apart from the lexical problems (in Italian, "scambiatore a piastre" is a standard expression that any HVAC manufacturer would use - I have never heard these devices described as "piastre di accumulo"), I can't find any reference to plate heat exchanger applications in cold rooms. Personally, I would check with your customer before pasting a name on this device.