KudoZ home » Italian to English » Tech/Engineering

tubo bordo sensible

English translation: safety edge

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:bordo sensibile
English translation:safety edge
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:49 Jan 30, 2002
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: tubo bordo sensible
"scollegare il tubo bordo sensibile"

instructions for disassmbling door wing
Moll
Local time: 04:35
safety edge
Explanation:
Dear Moll
I refer you to an answer I gave some time ago on what I consider to be the same question, although couched in different terms (see address below).
The "tubo" in your case could be simply the rubber profile over the taut wire type safety edge, or you could be dealing with a pressurized pneumatic system in which the safety function is obtained by means of a pressure increase in a pneumatically operated safety edge. I suppose that yours is a case of sliding doors...
MRD

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-30 17:02:26 (GMT)
--------------------------------------------------

I see now from your previous query that your doors are installed on a bus. In this case, I think you can be sure they are equipped with a \"pneumatic safety edge\" (more info on Google)
D
Selected response from:

Derek Smith
Local time: 04:35
Grading comment
Thank you very much for a very clear explanation!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2safety edge
Derek Smith


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
safety edge


Explanation:
Dear Moll
I refer you to an answer I gave some time ago on what I consider to be the same question, although couched in different terms (see address below).
The "tubo" in your case could be simply the rubber profile over the taut wire type safety edge, or you could be dealing with a pressurized pneumatic system in which the safety function is obtained by means of a pressure increase in a pneumatically operated safety edge. I suppose that yours is a case of sliding doors...
MRD

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-30 17:02:26 (GMT)
--------------------------------------------------

I see now from your previous query that your doors are installed on a bus. In this case, I think you can be sure they are equipped with a \"pneumatic safety edge\" (more info on Google)
D


    Reference: http://www.proz.com/?sp=h&eid_c=22039&id=119895
Derek Smith
Local time: 04:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1096
Grading comment
Thank you very much for a very clear explanation!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian
3 hrs

agree  xxxninasc
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search