KudoZ home » Italian to English » Tech/Engineering

linea marcia

English translation: line start

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:32 Apr 7, 2000
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: linea marcia
premere il pulsante "linea marcia"
Real Bridges
English translation:line start
Explanation:
or, as was suggested "start line", but the customer should let you know exactly how this pushbutton has been labelled on the export version of the machine (unless they're going to label it on the basis of your translation).
Selected response from:

xxxdsmith
Local time: 10:25
Grading comment
Thank you for your advice again.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naPush the "Start" buttonannalisa ball
naline startxxxdsmith
nastart line button
Carla Trapani


  

Answers


1 hr
start line button


Explanation:
This is just a guess.. I think we need to have some more context to be more precise.. (for example, marcia as gear or as running of a machine?? If it is about the running of a machine, than I think that "start" can be used.

Anyway hope it helps!!!

Good luck,
Saxo

Carla Trapani
Local time: 10:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 472
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
line start


Explanation:
or, as was suggested "start line", but the customer should let you know exactly how this pushbutton has been labelled on the export version of the machine (unless they're going to label it on the basis of your translation).

xxxdsmith
Local time: 10:25
PRO pts in pair: 289
Grading comment
Thank you for your advice again.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
Push the "Start" button


Explanation:
I would just use "Push the Start button". Marcia, in italian, means to set going, to start going, so using more terms would probably be redundant.

annalisa ball
PRO pts in pair: 5
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search