KudoZ home » Italian to English » Tech/Engineering

capotela aspirante

English translation: vacuum-powered folder, or...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:34 Nov 1, 2000
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: capotela aspirante
part of a tissue paper factory production line - something to do with extraction hoods?
Peter Cox
Italy
Local time: 18:48
English translation:vacuum-powered folder, or...
Explanation:
vacuum powered tissue-folding device.

Here, "capo" is synonymous with "layer," and the vacuum-powered or suction-powered device is used to fold the individual sheets of tissue paper (and possibly interleave the folds, so that a second sheet pops up after the first sheet is tugged out of the box). At least, this is a logical assumption, based on personal experience and gleanings from the two dictionaries below.

Cheers, HC
Selected response from:

Heathcliff
United States
Local time: 09:48
Grading comment
Many thanks
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
navacuum-powered folder, or...Heathcliff
nasuction lead, or lead suction
Lucia Mentani


  

Answers


4 hrs
suction lead, or lead suction


Explanation:
Depending on the context, see if they may be talking about the lead of the tissue that it is being sucked in in order to perform other operations (i.e. reeling, etc.)

Lucia Mentani
United States
Local time: 12:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 70
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 21 hrs
vacuum-powered folder, or...


Explanation:
vacuum powered tissue-folding device.

Here, "capo" is synonymous with "layer," and the vacuum-powered or suction-powered device is used to fold the individual sheets of tissue paper (and possibly interleave the folds, so that a second sheet pops up after the first sheet is tugged out of the box). At least, this is a logical assumption, based on personal experience and gleanings from the two dictionaries below.

Cheers, HC


    Boccato, _Dizaionario Tessile_ (Montedison/Montefibre)
    Marolli, _Dizionario Tecnico_ (14th ed., Hoepli)
Heathcliff
United States
Local time: 09:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 504
Grading comment
Many thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search