GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:50 Jan 9, 2001 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angela Arnone Local time: 04:32 | ||||||
Grading comment
|
rustic, rustication Explanation: Dear Peter, I do a lot of work that talks of bugnatura - gothic portals and what not. It's "rustic" or rustication - so it would be "the modern interpretaion of the Renaissance concept of rustication". Bye Angela Grande Sansoni |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ashlar o ashlar-work Explanation: Ho trovato questa definizione sul Diz. Garzanti. Spero ti sia di aiuto. Tizi |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rustic non to rustic? Explanation: Tizi is right to say ashlar was in the dictionary but ashlar (see Collins Dictionaty) is the stone used for building (so it's squared off) = concia di pietra squadrata. When it is "bugnato" = it has been rusticated (see Collins again) i.e made rustic in appearance. So a stone may be an ashlar without necessarily being "bugnato" or rusticated. If my memory serves me correctly I have actually translated "bugnato" as the adjective for wooden doors .. but I may be wrong. Ciao Angela Grande Sansoni |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"Rusticated ashlar" Explanation: . Zanichelli Il Ragazzini, 3rd edition, CD ROM |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Rustic ashlar Explanation: Because it's rustic in appearance. Good luck Sansoni |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
piove sempre sul bugnato Explanation: I sort feel morally reponsible for have unleashed this battle of the bugnato - my PICCHI dictionary says - CONCIO or PIETRA CONCIA = ASHLAR, QUOIN BUGNATO = ASHLAR(ING) OR ASHLAR MASONRY BUGNATO RUSTICO = RUSTIC ASHLAR The Grande Sansoni, a far more complete work says - BUGNA = PROJECTION, RUSTICATED ASHLAR, RUSTICATED, BUGNATO = RUSTICATION, RUSTIC WORKD BUGNATURA = RUSTICATION As I mention above, for BUGNATO RUSTICO it gives RUSTICATED ASHLAR. I far more confused that I was before and I have now developed a deep liking for reinforced concrete, plate glass and stainless steel. Now was it concrete or is it better to say cement ... Angela Grande Sansoni and Picchi |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.