GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:55 Jan 17, 2001 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Maria Karra United States Local time: 17:57 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | thermometric - but what??? |
| ||
na | temperature-measuring equipment |
|
thermometric - but what??? Explanation: Giovanna - ci servirebbe più contesto! equipaggio si può tradurre come: - kit - equipment - element - part Quello che non è, è crew! Saluti Angela Eurodic Autom |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
temperature-measuring equipment Explanation: You could also say "temperature-measuring devices". engineering background |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.