GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:55 Jan 18, 2001 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Albert Golub Local time: 12:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | acciaio calmato |
| ||
na | killed steel |
|
acciaio calmato Explanation: Eurodicautom gives several answers "killed steel" is the most used but they also use "non rimming steel;solid steel,dead steel" i think the most mentioned suits. hope it'll help Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
killed steel Explanation: dizionario McGraw Hill killed steel [METALL] acciaio calmato Thoroughly deoxidized steel, for example, by additions of aluminum or silicon, in which the reaction between carbon and oxygen during solidification is suppressed. altre conferme: diz. Marolli |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.