07:29 May 23, 2000 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Valentina Sarno Puggioni (X) United Kingdom Local time: 00:45 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | in the dessert department |
| ||
na | A separate consideration goes to the desserts field. |
| ||
na | A separate note must be made regarding sweets. |
|
in the dessert department Explanation: I suppose it depends how "serious" the tone is, could also be, ... "when it comes to desserts". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
A separate consideration goes to the desserts field. Explanation: Buon lavoro. Anna-San Francisco |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
A separate note must be made regarding sweets. Explanation: "dolciario" refers to all sweets, not only cakes or desserts. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.