KudoZ home » Italian to English » Tech/Engineering

in modo che la superficie risulta rigata

English translation: so that the surface becomes grooved

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:36 May 23, 2000
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: in modo che la superficie risulta rigata
I am talking about a grater in the above case.
Btc
English translation:so that the surface becomes grooved
Explanation:
Is it gnocchi? The back of a fork makes much better grooves, but cooks have their own preferences...
Selected response from:

bruna
Local time: 06:56
Grading comment
Thank you
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naso that the surface becomes grooved
bruna
naso that the surface is in ridgesValentina Sarno Puggioni


  

Answers


17 mins
so that the surface is in ridges


Explanation:
parmesan?
can also be "so that the surface is lined" but lined doesn't give the 3D feeling of the bumps, which may be what they are looking for.

Valentina Sarno Puggioni
United Kingdom
Local time: 11:56
PRO pts in pair: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
so that the surface becomes grooved


Explanation:
Is it gnocchi? The back of a fork makes much better grooves, but cooks have their own preferences...

bruna
Local time: 06:56
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 57
Grading comment
Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search