GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:17 Oct 17, 2002 |
Italian to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Derek Smith Local time: 00:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | automotive tools |
| ||
5 | Auto parts |
| ||
4 | self-equipment |
|
self-equipment Explanation: is the one that comes to my mind without much context. HTH, Carla |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
automotive tools Explanation: Hi Sabrina This definition seems sufficiently inclusive for the sort of tools that would be in use in a vehicle testing station, though it wouldn't include classic test equipment like brake testers and so forth. If you think this sort of stuff in included, perhaps you could write "automotive tools and equipment"... Cheers Dreek |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Auto parts Explanation: No more. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.