KudoZ home » Italian to English » Tech/Engineering

pulsantiera, rivelatore di sforzo,misuratore profoinditá

English translation: control panel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:pulsantiera
English translation:control panel
Entered by: xxxdsmith
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:03 Feb 24, 2001
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: pulsantiera, rivelatore di sforzo,misuratore profoinditá
pulsantiera = ?

rivelatore di sforza = pressure/stress ?

misuratore profoinditá = depth measurement/sensor????

These are all out of context are marked on electrical, pneumatic & cooling diagrams for a welding machine. The company 'omitted' to tell me that this part of the job was in Italian!
xxxLia Fail
Spain
Local time: 04:12
See below
Explanation:
Hello again

pulsantiera = control panel
rivelatore di sforzo = (in your context, could be measuring pressure - is it a spot welder?); more literally, this could be a "strain gauge"
misuratore profondità = (again, in your context, perhaps a "thickness gauge"; more literally = depth gauge)
Cheers
Derek
Selected response from:

xxxdsmith
Local time: 04:12
Grading comment
Thanks for the useful explanation, spot-on answers
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSee belowxxxdsmith


  

Answers


37 mins
See below


Explanation:
Hello again

pulsantiera = control panel
rivelatore di sforzo = (in your context, could be measuring pressure - is it a spot welder?); more literally, this could be a "strain gauge"
misuratore profondità = (again, in your context, perhaps a "thickness gauge"; more literally = depth gauge)
Cheers
Derek

xxxdsmith
Local time: 04:12
PRO pts in pair: 289
Grading comment
Thanks for the useful explanation, spot-on answers
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search