Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: "tratta" refers to a length of cable and "ottica indicates that the cable in question is an fiber-optic cable, so it could be:
"length of (fiber-optic) cable" -
I would not use section or stretch for tratta because they could be misunderstood(section with cross-section and stretch with the stretching action), but the meaning is this...
segment maybe? let's see if someone has other words to suggest
Elena Ghetti Italy Local time: 07:11 Native speaker of: Italian PRO pts in pair: 750