KudoZ home » Italian to English » Tech/Engineering

affidabilità ottimale alla forza di serraggio

English translation: precision, accuracy

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:47 Mar 27, 2003
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering / pistole per aria compressa
Italian term or phrase: affidabilità ottimale alla forza di serraggio
Si parla di pistole per aria compressa:

"Le pistole serie ECO hanno la filettatura di connessione realizzata nel corpo in plastica. Le pistole serie STANDARD dispongono della filettatura realizzata in una boccola di ottone. Entrambe le serie offrono una **affidabilità ottimale alla forza di serraggio** del connettore fino a 10 Nm.

Affidabilità di solito viene tradotto come "reliability", ma qui mi sembra strano...

Grazie in anticipo.

Sarah
Sarah Ponting
Italy
Local time: 23:33
English translation:precision, accuracy
Explanation:
potrebbero forse andare. Comunque l'italiano non mi sembra molto chiaro...
Buona giornata Sarah e buon lavoro:o)


--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 08:56:44 (GMT)
--------------------------------------------------

FORSE potrebbe significare che la precisione non risente delle variazioni della coppia di serraggio.
Il fatto che ci sia **fino** a 10 Nm potrebbe voler dire che sono possibili anche altre coppie e che, in questo caso, al variare della coppia la precisione rimane sempre ottimale. Però non ne sono certa. Non so granché di pistole, la mia si limita a essere un\'analisi linguistica.
Selected response from:

Adriana Esposito
Italy
Local time: 23:33
Grading comment
Grazie Adriana, il tuo secondo suggerimento mi ha aiutato.

Ciao

Sarah
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4they are very reliable to the tightening torque
Gian
3precision, accuracy
Adriana Esposito


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
precision, accuracy


Explanation:
potrebbero forse andare. Comunque l'italiano non mi sembra molto chiaro...
Buona giornata Sarah e buon lavoro:o)


--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 08:56:44 (GMT)
--------------------------------------------------

FORSE potrebbe significare che la precisione non risente delle variazioni della coppia di serraggio.
Il fatto che ci sia **fino** a 10 Nm potrebbe voler dire che sono possibili anche altre coppie e che, in questo caso, al variare della coppia la precisione rimane sempre ottimale. Però non ne sono certa. Non so granché di pistole, la mia si limita a essere un\'analisi linguistica.


Adriana Esposito
Italy
Local time: 23:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 224
Grading comment
Grazie Adriana, il tuo secondo suggerimento mi ha aiutato.

Ciao

Sarah
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
they are very reliable to the tightening torque


Explanation:
..

Gian
Italy
Local time: 23:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 5386
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search