KudoZ home » Italian to English » Tech/Engineering

ponti

English translation: bridges

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ponti
English translation:bridges
Entered by: Sarah Ponting
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:22 May 20, 2003
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering / plastic processing
Italian term or phrase: ponti
Once again, it's the text describing a new dehumidification system for the plastic processing industry:

"La tramoggia con la propria Geometria e un rapporto altezza/diametro sempre maggiore di 2 e l’angolazione della parte conica inferiore a 90° è calcolata in modo tale da favorire anche lo scivolamento dei materiali in questo senso più critici, quali i poliuretani o certe gomme termoplastiche; in alcune casi si possono utilizzare anche dei sistemi vibranti per evitare la crescita di **ponti**.

It sounds as though it must be some sort of irregular buildup of the material in the hopper, but I'd appreciate confirmation (or correction).

TIA

Sarah
Sarah Ponting
Italy
Local time: 12:19
bridges
Explanation:
come ti hanno già confermato, si tratta proprio di accumuli di materiale che ostruiscono l'uscita dalla tramoggia,l'ostruzione che si crea assume la forma di un ponte. Si usa la stessa terminologia anche in italiano, tanto che un tipo di quei sistemi vibranti per eliminare i ponti si chiama "bridge-breaker" (rompiponte). E' una terminologia molto usata nel settore dei silos
Selected response from:

Elena Ghetti
Italy
Local time: 12:19
Grading comment
It was that easy (but I'd never heard of bridges in this context before)! Thanks, Elena, that's definitely the right term. Thanks to everyone else too for confirming that I was on the right track.

Sarah
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2risposta
Gian
5bridges
Elena Ghetti


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
risposta


Explanation:
mi sembra corretto quanto suggerisci. Non vedo altra interpretazione

Gian
Italy
Local time: 12:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 5386

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Massimo Gaido
1 min

agree  Mario Marcolin
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
bridges


Explanation:
come ti hanno già confermato, si tratta proprio di accumuli di materiale che ostruiscono l'uscita dalla tramoggia,l'ostruzione che si crea assume la forma di un ponte. Si usa la stessa terminologia anche in italiano, tanto che un tipo di quei sistemi vibranti per eliminare i ponti si chiama "bridge-breaker" (rompiponte). E' una terminologia molto usata nel settore dei silos

Elena Ghetti
Italy
Local time: 12:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 750
Grading comment
It was that easy (but I'd never heard of bridges in this context before)! Thanks, Elena, that's definitely the right term. Thanks to everyone else too for confirming that I was on the right track.

Sarah
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 18, 2010 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Term askedponti (in questo contesto) » ponti


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search