KudoZ home » Italian to English » Tech/Engineering

affrancamento dalla funzione di mediazone dei gate

English translation: freedom from information brokerage by gatekeepers

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:affrancamento dalla funzione di mediazone dei gate
English translation:freedom from information brokerage by gatekeepers
Entered by: CLS Lexi-tech
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:44 Jun 28, 2000
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: affrancamento dalla funzione di mediazone dei gate
Un altro aspetto sottolineato da alcuni intervistati è l’accesso diretto alle informazioni e l’affrancamento dalla funzione di mediazione dei gatekeepers dell’informazione.
This is an I.T. text
George Calia
Local time: 22:29
freedom from information brokerage by gatekeepers
Explanation:
My sentence can stand improvement. My sense is that the Italian is somewhat redundant in that the "funzione di mediazione" is already in part in the English term "gatekeeper" which is used but also explained, as it were, in the sentence.
Regards, Paola L M
Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 17:29
Grading comment
Very helpful. Thanks very much! George, London
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na>> see below <<Heathcliff
nafreedom from information brokerage by gatekeepers
CLS Lexi-tech


  

Answers


1 hr
freedom from information brokerage by gatekeepers


Explanation:
My sentence can stand improvement. My sense is that the Italian is somewhat redundant in that the "funzione di mediazione" is already in part in the English term "gatekeeper" which is used but also explained, as it were, in the sentence.
Regards, Paola L M


CLS Lexi-tech
Local time: 17:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1505
Grading comment
Very helpful. Thanks very much! George, London
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
>> see below <<


Explanation:
"Some of the people who were interviewed emphasized direct access to information, and the abolishment of the mediation function provided by the data gatekeepers." (This is a hot topic in information technology at the moment, related to the so-called Cathedral-vs-Bazaar controversy, which in turn dates back to the pre-Cambrian times when, in order to run a program, you had to carry your boxes of punched cards down to the Data Processing dungeon and beg the indulgence of the Mainframe Wizards...!) -- HTH, HC

Heathcliff
United States
Local time: 14:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 504
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search