KudoZ home » Italian to English » Tech/Engineering

tutelarsi sul pagamento

English translation: in order to safeguard ourselves with regard to payment....

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:01 Jun 8, 2001
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: tutelarsi sul pagamento
. . . tenuto salvo uno scaglionamento nel tempo e nel numero al fine de tutelarsi sul pagamento.

[A telecommunications doc]

Grazie!
Peter
English translation:in order to safeguard ourselves with regard to payment....
Explanation:
Angela
Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 08:19
Grading comment
If that's the concept, I think one would say "to guarantee". Thanks.
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nain order to safeguard ourselves with regard to payment....
Angela Arnone


  

Answers


1 hr
in order to safeguard ourselves with regard to payment....


Explanation:
Angela

Angela Arnone
Local time: 08:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3602
Grading comment
If that's the concept, I think one would say "to guarantee". Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Kara Bacchi: Sounds good to me!
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search