KudoZ home » Italian to English » Tech/Engineering

progetti a consuntivo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:42 Dec 8, 2003
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: progetti a consuntivo
Final Projects doesn't work for me!

This refers to projects in electricity/gas consumption calculation!

There are Standardized projects
Analytical Projects and

Progetti a consuntivo!!!!!

Can't find a good way of expressing this idea!!!!
Kimmy
Local time: 03:06
Advertisement


Summary of answers provided
4 +2vedi commenti
Elena Ghetti
3consumption calculation projects
Yakov Tomara


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
consumption calculation projects


Explanation:
You've written it yourself :-)

or if the context allows,

- consumption management projects

(as on the referenced page)


    Reference: http://www.klimabuendnis.org/english/municipal/224b.htm
Yakov Tomara
Ukraine
Local time: 20:06
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 570
Grading comment
I left it as Final Projects! Thanks anyway!
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: I left it as Final Projects! Thanks anyway!

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
vedi commenti


Explanation:
una quotazione/progetto a consuntivo è il contrario di "a preventivo", ossia il prezzo si baserà sulle spese effettivamente sostenute

la traduzione protrebbe essere project based on actual expenses

Elena Ghetti
Italy
Local time: 18:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 750
Grading comment
I left it as Final Projects! Thanks anyway!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VMTTRADUCE: "balance-based project"? ma non ne sono convinta... non ho trovato nessun hit preciso
2 days 45 mins

agree  verbis
17 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: I left it as Final Projects! Thanks anyway!




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search