KudoZ home » Italian to English » Tech/Engineering

semilavorati

English translation: Semi-refined

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Semilavorati (re: crude oils)
English translation:Semi-refined
Entered by: Kimmy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:58 Dec 8, 2003
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: semilavorati
Regarding
Crude oil and "semilavorati"

Is there a specified name for Semi-finished fuels????
Kimmy
Local time: 00:19
semi or partially processed
Explanation:
perhaps sounds better under the context.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-08 11:18:38 (GMT)
--------------------------------------------------

In general fuel fractions are named according to their fraction characteristics (e.g. heavy fuel oil residual) - if you don\'t want to be more specific then semi or partially refined should suffice.

see http://www.iea.org/stats/defs/sources/petrol.htm

I would be most tempted to use semi-refined (most google hits).
Selected response from:

Alexander Chisholm
Local time: 15:19
Grading comment
Thanks!
I used semi-refined
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3semi or partially processed
Alexander Chisholm


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
semi or partially processed


Explanation:
perhaps sounds better under the context.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-08 11:18:38 (GMT)
--------------------------------------------------

In general fuel fractions are named according to their fraction characteristics (e.g. heavy fuel oil residual) - if you don\'t want to be more specific then semi or partially refined should suffice.

see http://www.iea.org/stats/defs/sources/petrol.htm

I would be most tempted to use semi-refined (most google hits).

Alexander Chisholm
Local time: 15:19
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 269
Grading comment
Thanks!
I used semi-refined

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  joannap
2 hrs

agree  agtranslat: semi-refined
3 hrs
  -> many thanks

agree  Grace Anderson
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search